Kendrick Lamar
Overly Dedicated(2010)
08
Barbed Wire (feat. Ash Riser)
철조망
번역 : ERTH(××9)✌️
One time
딱 한 번
Reporting live
실시간으로 전해드립니다
Compton, California
컴튼, 캘리포니아
Have you ever felt like, like you never get life?
그런 기분 든 적 있어? 진짜 삶이 뭔지도 모른 채
Like you never get right? Sort of like a black sheep
엇나가기만 한다는 기분? 마치 이방인이 된 것 같아
Back down, backing ultra dreams like some bad sleep
뒤로 물러선 채, 허황된 꿈을 꾸며 잠을 설치는 듯 하지
Chasing for the wind but you never win the track meet
바람을 쫓아 달리지만 경주에서 이기는 일은 절대 없어
Oh what a cold world for a broke nigga--it's bitter
아, 가난한 흑인에게 이 세상은 너무 차가워, 씁쓸하네
And life's a bitch, don't hit women so I bit her
인생은 나쁜 년, 난 여자는 안 때려, 대신 그녀를 물어버렸어
I struck enough pain let her know I wasn't playin'
알아차리기엔 충분히 고통스럽겠지, 난 장난치는 게 아냐
I was so sincere like Nas first name
난 나스의 이름만큼이나 진실되었으니
In Belly, they tell me
영화 Belly에서, 그렇게 말하더군
It's very difficult to see 25 and if I survive it'll probably be with a celly
25살을 맞이하는 것도 너무 어려워, 살아남아봤자 감방 신세일 테지
My opportunities are low because my brown complexion floats
내게 기회란 많지 않네, 왜냐하면 내 갈색 피부는
In the ghetto rather in some heels like Giuseppe's
주세페의 고급 구두보다는 게토에 잘 맞으니까
They want me unemployed, until I hit the streets
세상은 내가 실업자가 되어, 결국 거리에 나앉기를 바래
Fulfilling voids of broke D-Boys sellin' weed
궁핍한 대마팔이들의 허기나 채워주게 될 거야
Fuckin' up my prestige, till I live with the blues
내 이름에 먹칠을 하고, 파랑 속에 우울하게 살아가겠지
BB King or the neighbors of Snoop
BB King의 블루스 혹은 파란 옷을 입은 Snoop의 이웃들
That's why I'm in the club like fuck it, though
그게 바로 엿이나 먹으라며 클럽에 죽치고 있는 이유
They say it's only one life, life, life
딱 한 번 뿐인 인생이라고들 하잖아
And if you say I can't live comfortable
만약 내게 안락한 삶은 불가능할 거라 말한다면
Ima tell you that's a lie, lie, lie
난 그게 거짓말이라고 답할 거야
So while I hold this bottle of Ciroc with a hand full of ass
그러니 내가 이 시락 보드카 병과, 한 손 가득 엉덩이를 움켜쥔 동안
Celebrate the very day that I get past
내가 거쳐온 바로 그 날을 기념하자
Through the barbed wire
철조망을 넘어선 날을
We are, we are (Fighters)
우리는, 우리는 전사들
We are, we are (True)
우리는, 우리는 진실
Through the, through barbed (Wires)
저 너머, 철조망 너머로
We will, will break (Through)
우리는, 우리는 극복할 거야
So while I hold this bottle of Ciroc with a hand full of ass
그러니 내가 이 시락 보드카 병과, 한 손 가득 엉덩이를 움켜쥔 동안
Celebrate the very day that I get past
내가 거쳐온 바로 그 날을 기념하자
Through the barbed wire
철조망을 넘어선 날을
Have you ever felt like, like you never get life?
그런 기분 든 적 있어? 진짜 삶이 뭔지도 모른 채
Like you never get right? Sort of like a black sheep
엇나가기만 한다는 기분? 마치 이방인이 된 것 같아
Tryna get away from the World stereotype
세상의 고정관념에서 벗어나려 노력해봐도
Barbed wire got a barricade on your destiny
철조망이 네 운명을 가로막지
She desperately in need of some inspiration
그녀는 자극이 되어줄 무언가가 절실해
see what the people sayin'
사람들이 뭐라고 하는지 좀 봐
She gon have a baby then flee from her education
그녀는 곧 아이를 임신할 거야, 학업은 내팽겨칠 게 뻔해
At the age of 16, credit card scam schemes
열 여섯의 나이에 신용카드 사기에 뛰어들 테지
See a scar on her eye, boyfriend brutality
눈에 난 흉터 좀 봐, 야만스러운 남자친구로군
She will never get by, no how no way
그녀는 절대 살아남지 못할 거야, 전부 소용없어
Where every recipient, property of the state
여긴 복지의 수혜자가 곧 국가의 소유물인 곳이니까
Housing, Section 8, corner store, prostitute
공공임대주택, 섹션 8, 모퉁이의 구멍가게, 매춘부
The owner bout to prosecute, the niggas tell her that she's cute
가게 주인은 그녀를 신고하려 하고, 이 자식들은 그녀에게 귀엽다 말하네
Hood rat trashy, six baby daddies
슬럼가의 쥐새끼들, 여섯 명의 애 아빠
And this baby daddy, is new to the family
그리고 이 애 아빠, 가족의 새 일원이 된 놈도
Chillin' in pajamis, waitin' on the first
잠옷 차림으로 빈둥대며, 정부 보조금이나 기다릴 뿐
Fast forward spillin' drinks on her fur
미래에도 그녀의 모피에 술이나 엎지르겠지
That's why she in the club like fuck it, though
그게 바로 그녀가 클럽에 죽치고 있는 이유
They say it's only one life, life, life
딱 한 번 뿐인 인생이라고들 하잖아
And if you say she can't live comfortable
만약 그녀에게 안락한 삶은 불가능할 거라 말한다면
She tell you that's a lie, lie, lie
그녀는 그게 거짓말이라고 답할 거야
So while she up in VIP pourin' Merlot in the glass
그러니 그녀가 VIP까지 올라 잔에 포도주를 따르는 동안
Celebrate the very day that she get past
그녀가 거쳐온 바로 그 날을 기념하자
Through the barbed wire
철조망을 넘어선 날을
We are, we are (fine!)
우리는, 우리는 괜찮아
We are, we are (true!)
우리는, 우리는 진실
Through the, through our (wires)
저 너머, 우리가 만든 철조망을 넘어서
We will, will break (through!)
우리는, 우리는 극복할 거야
So while she up in VIP pourin' Merlot in the glass
그러니 그녀가 VIP까지 올라 잔에 포도주를 따르는 동안
Celebrate the very day that she get past
그녀가 거쳐온 바로 그 날을 기념하자
Through the barbed wire
철조망을 넘어선 날을
Have you ever felt like, you finally got life
그런 기분 든 적 있어? 마침내 진짜 인생을 살고
You finally got right? No longer a black sheep
이제야 제자리를 찾은 기분? 난 더이상 이방인이 아니야
Livin' off ya dreams like Christina uh-Milian in the front seat
꿈을 꾸며 살아가, 크리스티나 어-밀리안이라도 된 것처럼
Of a convertible elopin' to get married
오픈카 앞자리에 앉아 사랑의 도피를 떠날 거야
What a feeling of overcoming the odds
역경을 극복해낸 심정이란
It's like I just hit the lottery, my God
마치 복권 당첨이라도 된 것 같아, 세상에
There must be a God
신은 분명 있을 거야
Cuz golly, you done made it through the fight while squabbling Ali
왜냐하면 진심으로, 넌 알리처럼 맞서 싸우며 이겨냈잖아
Now ya lifestyles lookin' up and you escaped the crooked cops
이제 네 삶은 더 나아졌고, 넌 부패 경찰로부터 해방됐어
And you ain't have to kill a nigga just to make a couple bucks
더이상 고작 몇 달러 벌자고 다른 사람을 죽일 필요도 없어
And she ain't have to go and fuck on anybody for a dollar,
그녀도 이제 1달러 때문에 아무하고나 잠자리를 가지지 않아도 돼
Making good decisions, got an independent business mind
현명한 선택을 했고, 독립적인 비즈니스 감각도 생겼지
And both of ya'll are steady grindin, doin' it the legal way
그리고 너희 둘 다 계속해서 열심히 일하고 있어, 합법적인 방법으로
Just tryna make a decent pay on every second of the day
매일 매 순간 남부럽지 않게 받기 위해 노력할 뿐이야
But they won't give you the credit, disses out they mouth
하지만 세상은 널 인정하지 않아, 오히려 깎아내리려 들겠지
You must enter the Illuminati just to ball out
돈을 벌기 위해 일루미나티에 들어갔을 거다, 하고
In the club like fuck it, though
엿이나 먹으라며, 클럽에 죽치고 앉아
They say it's only one life, life, life
딱 한 번 뿐인 인생이라고들 하잖아
And if you say they can't live comfortable
만약 그들에게 안락한 삶은 불가능할 거라 말한다면
They gon tell you that's a lie, lie, lie
그들은 그게 거짓말이라고 답할 거야
So even though you overcame doubt and ya livin' ain't bad
그러니 네가 의심을 극복하고 나쁘지 않은 삶을 산다 하더라도
Know there's a barbed wire that's always in your past
네가 거쳐온 길엔 늘 철조망이 도사리고 있었단 걸 잊지마
Moving barbed wire
철조망은 멈춰있지 않아
Then everybody say...
그럼 모두가 입을 모아 말하네
'Cause I won't get caught again
난 다시는 잡히지 않을 거야
And I'm here to stop the trends
그리고 난 이걸 멈추기 위해 왔어
You can catch me if you try
할 수 있으면 어디 잡아 봐
Disappear into the night
난 밤 속으로 사라져
And I'm gone
다시는 만나지 못할 테니
So you made it past all the barbed wires?
그래서 넌 모든 철조망을 넘어서 온 거야?
There's one more left *Gunshot*
아직 하나 남았어 *총성*

'♬ Kendrick Lamar ▽ > Overly Dedicated(2010)' 카테고리의 다른 글
| 07. R.O.T.C (Interlude) (feat. Bj The Chicago Kid) (0) | 2025.07.02 |
|---|---|
| 06. Michael Jordan (feat. Schoolboy Q) (0) | 2025.05.31 |
| 05. Opposites Attract (Tomorrow W/O Her) (feat. Javonte) (0) | 2025.05.28 |
| 04. Alien Girl (Today W/ Her) (0) | 2025.05.28 |
| 03. P&P 1.5 (feat. Ab-Soul) (0) | 2025.05.28 |