(××9)
ERTH
Gravity optional!

Kendrick Lamar

Section.80(2011)

08

 

Poe Mans Dreams (His Vice)

시인의 꿈들 (그의 악함)

 

번역 : ERTH(××9)✌️

 

 

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살고

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살고

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살고

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살고

 

 

 

I used to want to see the penitentiary way after elementary

난 기초교육을 다 떼고 나서도 교도소가 가보고 싶었어

 

Thought it was cool to look the judge in the face when he sentenced me

판사가 판결을 내릴 때, 그를 마주하는 게 멋있을 거라고 생각했거든

 

Since my uncles was institutionalized

우리 삼촌들이 수감되었을 때부터

 

My intuition had said I was suited for family ties

직감은 내가 가족들과 잘 맞는다고 말하네

 

My mama is stressin', my daddy tired

엄마는 스트레스 받는 중이고, 아빠는 지쳤어

 

I need me a weapon, these niggas ride

난 무기를 원해, 이 녀석들은 강하거든

 

Every minute, hour, and second, ministers tried to save me

매시 매분 매초, 목사들은 나를 구원하려 애써

 

How I'm gon' listen when I don't even hear God?

난 신의 말을 듣지도 않는데 어떻게 그들의 말을 듣겠어?

 

Heaven or hell, base it all on my instincts

천국이든 지옥이든, 내가 믿는 건 내 직감 뿐

 

My hands dirty, you worried 'bout mud in your sink

내 손은 더럽혀졌는데, 넌 세면대가 더러워질 걸 걱정하고 있네

 

You like to mistake a street nigga for real nigga

넌 거리 놈들을 진짜라고 착각하고 있는 것 같은데

 

The same nigga that kill with you'll squeal with you

너를 밀고하는 건, 너랑 같이 살인을 저질렀던 바로 그 놈일 거야

 

I deal with you like my son, stare at the sun

난 너를 마치 아들처럼 아끼고, 태양을 바라보며 결심했어

 

And you'll be looking in my eyes, homie

그리고 넌 내 눈을 바라보게 되겠지, 친구

 

Stand for something or fall for anything

무언가를 위해 싸우지 않으면 넌 넘어지게 될 거야

 

And you working with two left feet at the skating rink

그리고 넌 두 왼발로 스케이트장에 서있어

 

But anyway, this for my niggas

하지만 어쨌든, 이건 내 친구들,

 

Uncles, twenty-three hours, sendin' me pictures

삼촌들을 위한 거야, 독방에서의 23시간과, 내게 사진을 보내주는 한 시간

 

I want you to know that I'm so determined to blow

내 결심을 알아줬으면 좋겠어, 난 반드시 성공하고 말 거라는 거

 

That you hear the music I wrote, hope it get you off death row

내가 쓴 노래를 들어줬으면 좋겠다는 거, 그게 삼촌을 사형선고에서 벗어나게 해주면 좋을 텐데

 

You came home to a pocket full of stones

삼촌은 마약으로 가득 찬 주머니와 함께 집으로 돌아왔네

 

A Metro PC phone, then you went back in

메트로 PC 폰 하나, 그리고 다시 감옥으로 돌아가겠지

 

So when I touch the pen, the pen is in my view

그래서 난 내가 펜을 잡았을 때, 그 펜이 내 시야에 들어왔을 때

 

I'ma get it right, just so you

옳은 일을 할 거야, 오직 당신이

 

 

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살았으면 해서

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살았으면 해서

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살았으면 해서

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살았으면 해서

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살았으면 해서

 

 

 

And I do this for the city

그리고 그건 모두 이 도시를 위해서

 

Got some Hennessy and my real niggas with me

헤네시를 마시고, 내 친구들과 함께해

 

Fuck the police, they gon' have to come and get me

경찰은 엿이나 먹어, 그들은 나를 체포하러 와야 할 걸

 

If it feel good to you, holler if you hear me

마음에 들었다면, 소리질러, 내 말이 들린다면 말야

 

 

 

You like to mistake a street nigga for real nigga

넌 거리 놈들을 진짜로 착각하고 있는 것 같은데

 

The same nigga that kill with you'll squeal with you

너를 밀고하는 건, 너랑 같이 살인을 저질렀던 바로 그 놈일 거야

 

I like to start it out from the bottom and build with you

나는 바닥부터 시작해서 너와 함께 쌓아가는 게 좋아

 

Be on my last dollar and split the bill with you

내 마지막 한 푼도, 너와 함께 쓸 거야

 

I'm twenty-three with morals and plans of living cordial

난 도덕적이고 진심을 다해 살아갈 계획이 있는 스물 셋

 

Not rich, but wealthy, there's nothing you can tell me

부자는 아니지만 가진 건 많지, 네가 나한테 할 수 있는 말은 없어

 

My killings are not remorseful

내 살인에 후회는 없어

 

The city got my back, and for that, I give them my torso

이 도시가 내 뒤를 봐주고, 그걸 위해서 난 살을 내어줬지

 

You think about it and don't call me lyrical

잘 생각해봐, 그리고 나를 서정적이라 말하진 마

 

'Cause really I'm just a nigga that's evil and spiritual

왜냐하면 난 정말 사악하고 종교적인, 평범한 놈일 뿐이니까

 

I know some rappers using big words to make they similes curve

몇몇 래퍼들이 큰 단어를 써서 화려한 비유를 만들고싶어하는 거 알아

 

My simplest shit be more pivotal

하지만 핵심을 파고드는 건 내 간단한 말

 

I penetrate the hearts of good kids and criminals

난 착한 애들, 그리고 범죄자들의 마음을 꿰뚫어

 

Worrisome individuals that live life critical

삶을 위태롭게 살아가는 불쌍한 사람들

 

So won't you bear witness while I bare feet?

그러니까 내가 맨발로 서 있을 때, 네가 목격자가 되어줄래?

 

So you can walk in my shoes and get to know me

넌 내 신발을 신고, 내가 보는 세상을 이해할 수 있겠지

 

 

 

But anyway, this for my pops

하지만 어쨌든, 이건 우리 아빠를 위한 거야

 

On his lunch break eating in that parking lot

그는 쉬는 시간, 주차장에서 점심식사를 하며

 

On "Wanna Be Heard," probably thought he worked my nerves

아마 "Wanna Be Heard"에서 그가 내 신경을 긁었다고 생각했겠지

 

But really he was stressing me gettin' what I deserve

하지만 그는 사실 내게 받을 자격이 있다고 말했어

 

Somebody said my name on the radio

누군가 라디오에서 내 이름을 말하네

 

He ain't know I was ready for the world that minute

아빠는 그 전까지는 내가 세상에 나갈 준비가 되었다는 걸 몰랐었거든

 

So the next time he roll up and drop grams in it

그러니 다음에 그가 차를 세우고 대마초를 피울 때에는

 

He probably be out of work, laid back, while he

아마도 일을 그만뒀을 거야, 뒤로 편히 누워서, 그는

 

 

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살겠지

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살겠지

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살겠지

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살겠지

 

Smoke good, eat good, live good

잘 피우고, 잘 먹고, 잘 살겠지

 

 

 

And I do this for the city

그리고 그건 모두 이 도시를 위해서

 

Got some Hennessy and my real niggas with me

헤네시를 마시고, 내 친구들과 함께해

 

Fuck the police, they gon' have to come and get me

경찰은 엿이나 먹어, 그들은 나를 체포하러 와야 할 걸

 

If it feel good to you, holler if you hear me

그게 마음에 들었다면, 소리질러, 내 말이 들린다면 말야

 

 

 

Church is definitely on the move and now we done took it up to the cathedral

교회는 확실히 움직이고 있어, 그리고 우리는 이제 그걸 대성당으로 가져갔지

 

'Cause the ism is enormous, you know what I'm talking 'bout?

왜냐하면 신념이라는 건 엄청나거든, 내가 무슨 얘기하는 지 알지?

 

We out here rotating under the five P's

우리는 여기 5P 아래에서 돌고 있어

 

Proper preparation prevents poor performance, You know what I'm talking 'bout?

적절한 준비가 퍼포먼스의 실패를 예방한다, 내가 무슨 얘기하는 지 알지?

 

Doing my thing 'cause I'm rotating with my speakers thumping

내가 해야 할 일을 하고 있어, 왜냐하면 스피커를 크게 튼 채로 돌고 있거든

 

From the Windy City streets all the way out here to the streets of Compton

윈디 시티의 거리에서부터 컴튼의 거리까지

 

Know what I'm talking 'bout?

내가 무슨 얘기하는 지 알고 있지?

 

Church is definitely on the move and we gon' continue to hustle and grow and develop by far

교회는 확실히 움직이고 있어, 그리고 우리는 계속해서 최선을 다하고, 성장하고, 더 발전할 거야

 

As I rotate with my true player partner by the name of Kendrick Lamar, you know what I'm talking 'bout?

내가 켄드릭 라마라는 이름의 파트너와 함께할 때 말야, 내가 무슨 얘기하는 지 알지?

 

This is the ism, this is the vision, you know what I'm talking 'bout?

이건 신념이고, 이건 비전이야, 내가 무슨 얘기하는 지 알지?

 

Gotta get up off your ass and get it, man

얼른 일어나, 그리고 해내는 거야

 

That's the only way your pockets gon' expand

그게 네 주머니 커지는 유일한 방법

 

I tell you everyday, you know what I'm talking 'bout?

내가 매일같이 말하잖아, 내가 무슨 얘기하는 지 알지?

 

Apply yourself to supply your wealth

부를 손에 넣기 위해 스스로를 갈아넣어

 

Only limitations you'll ever have are those that you place upon yourself

네 한계는 네가 스스로 정하는 거야

 

Church is definitely on the move, you know what I'm talking 'bout?

교회는 확실히 움직이고 있어, 내가 무슨 얘기하는 지 알지?

 

Exercise your ism, and don't depend on no one else

네 신념을 발휘해, 그리고 그 누구에게도 기대지 마

 

Cathedral, church, ism

대성당, 교회, 신념

 

 

 

 

'♬ Kendrick Lamar ▽ > Section.80(2011)' 카테고리의 다른 글

10. Chapter Ten  (0) 2025.08.18
09. The Spiteful Chant  (0) 2025.08.18
07. Ronald Reagan Era (His Evils)  (0) 2025.08.18
06. Chapter Six  (0) 2025.08.18
05. Tammy's Song (Her Evils)  (0) 2025.08.18