MC Lyte
1 of 1(2024)
08
Make A Livin’
번역 : ERTH(××9)✌️
Here we go now
시작해볼까
Grown and sexy, this a new bop
성숙하고 섹시해, 새로 나온 명곡
How do you want it? Comin' with that 2Pac
어떻게 해줄까? 투팍 스타일로 가볼까
Eyeball it, remote to that true documentary
눈 크게 뜨고 봐, 생생한 진짜 다큐를 보여줄게
How I come from a cool spot
내가 얼마나 멋진 동네 출신인지 알겠어?
BK, they all wanna play
브루클린, 다들 즐기고 싶어해
Oak trees, brownstones, where they wanna stay (you know)
참나무와 갈색 건물들, 모두가 살고 싶어하는 (뭔지 알지?)
No logic, no time (no time)
논리는 안 통하고, 시간은 부족하고
No deposit, no rhyme (no rhyme)
보증금도 없고, 질서도 없는 곳
I handle issues like a crime boss
난 범죄조직의 보스처럼 문제들을 다루지
Get that problem there, on a permanent time off
내가 해결하면 그 말썽거리들은 영구 휴가 처리
You should see me in the morning beat the worm to it (woo)
봐, 난 일찍 일어난 벌레보다도 이른 아침을 시작해
Nothing too hard to start, go on and learn through it (come on)
시작하는 건 어렵지 않아, 뭐든 일단 지르고 부딪혀가며 배우는 거지
Don't kill time, breathe life in the moment (yeah)
시간 낭비 하지 말고, 지금 이 순간을 살아가
My word, I could own it, hate, I don't condone it (woo)
내뱉은 말 전부 난 책임질 수 있어, 증오, 난 그걸 용서치 않지
Got my boo thang listenin' to Wu-Tang
내 귀염둥이는 이제 우 탱 클랜 노래를 듣고
Like Lil Mama, bring the drama with my shoe game
난 릴 마마라도 된 것처럼, 신은 신발 하나로 판을 뒤집지
Women producing, children growing
여자들은 생계를 꾸리고, 아이들은 자라나고
Men go work, but some go stealing
일하는 남자들도 있지만, 누군가는 도둑질도 해
Corner hustlin', friends bus-taking
거리에선 약을 팔고, 친구들은 버스에 올라타
Everyone's got to make a living
이건 다 먹고 살려고 하는 짓이야
(Na, na-na-na-na)
Everyone's got to make a living
다들 먹고 살려고 하는 짓이야
Listen, I'm so, so city, the flow goes with me (yeah)
들어봐, 난 이 도시 그 자체야, 내가 흐름을 만들지
Wherever I be, I crush shows like Whitney
어딜 가도 휘트니 휴스턴처럼 무대를 씹어먹어
My view is panoramic (yeah)
내 시야는 파노라마처럼 넓고
Scammers can't stand it (can't stand it)
사기꾼 놈들은 상대가 안 돼
No opening to take advantage
등쳐먹을 구멍조차 없을 걸
No chink in the armor
빈틈없는 갑옷이나 마찬가지
No way that you could harm her
넌 그녀에게 아무런 해도 끼치지 못해
Protected by the God that I honor (yeah)
내가 섬기는 신이 날 지켜주니까
Dottin' my I's and crossin' my T's
한 치의 오차도 없이 마침표를 찍고
Land of Hi-C's, not another like me
Hi-C의 땅 위에, 난 유일무이한 존재
Don't get mad at me, but at the gallery
애먼 나한테 화내지 말고 구경꾼들에게 따져
I'm the live art that they'd all rather see (yeah)
난 그들이 선택한 살아 움직이는 작품이니까
Me and the Jag that I rode in on
난 재규어를 타고 등장하지
Straight up queen status, we hit strong
의심할 여지 없는 여왕, 힘차게 달리기 시작해
Tunnel vision, tryna make it to that bright light (bright light)
터널 속을 달리는 것처럼, 밝은 빛을 향해 나아가
The writing's on the wall, see, I'm the highlight (the highlight)
전부 정해진 수순대로, 봐, 내가 바로 하이라이트야
I'm never high but I like the finer things
난 절대 취하지 않아, 하지만 세련된 것들은 좋아해
So I guess in the end, you could say I live the high life
결론적으로, 난 높은 수준의 삶을 살고 있다고 볼 수 있겠지
Women producing, children growing
여자들은 생계를 꾸리고, 아이들은 자라나고
Men go work, but some go stealing
일하는 남자들도 있지만, 누군가는 도둑질도 해
Corner hustlin', friends bus-taking
거리에선 약을 팔고, 친구들은 버스에 올라타
Everyone's got to make a living
이건 다 먹고 살려고 하는 짓이야
(Na, na-na-na-na)
Everyone's got to make a living
다들 먹고 살려고 하는 짓이야

'♬ Extra ▽ > EN' 카테고리의 다른 글
| Arrested Development <Tennessee> (0) | 2025.12.01 |
|---|---|
| Lemon Demon <Two Trucks> (0) | 2025.08.19 |
| Prince & The Revolution <Let's Go Crazy> (0) | 2025.08.19 |
| Scapegoat Wax <Aisle 10 (Hello Allison)> (0) | 2025.08.19 |
| insOmic <YOU DAY!> (0) | 2025.08.19 |